*alt_site_homepage_image*
en
lt

Civil registration

Civil registration

Lithuanian citizens have a legal obligation to register their marriages, births of their children, divorces if those events occurred after 11 March 1990 outside of Lithuania. Anyone can register the death of a Lithuanian citizen by providing the embassy with the death certificate and Lithuanian passport of the deceased.

If a child is born to a Lithuanian citizen abroad, the registration of the birth of the child is a prerequisite for the application for the first passport/ID card.

If a minor was born before you reinstated Lithuanian citizenship but the child did not reinstate Lithuanian citizenship, the registration of the birth of the child is a prerequisite for the application for the reinstatement of the citizenship of the child.

If you changed your name due to marriage before you were reinstated Lithuanian citizenship and you did not provide the Migration Department with your marriage certificate with the Apostille and the translation (obligatory), the ruling on your citizenship will be in the name on your application. In that case, you have to apply for Lithuanian passport with the name in the ruling on the citizenship and register the marriage after you receive your first Lithuanian passport.

List of the documents to register a birth of a child:

  • Application form, filled in Lithuanian. The Embassy will not accept inadequately filled forms (e.g. with online translation).
  • Birth certificate of a child legalized with Apostille and translated into Lithuanian.
  • Valid passports of both parents (Lithuanian and Israeli).
  • Valid Israeli passport of the child.

List of the documents to register a marriage:

  • Application form filled in Lithuanian. The Embassy will not accept inadequately filled forms (e.g. with online translation).
  • Unabridged marriage certificate legalized with Apostille and translated into Lithuanian.
  • If your marriage certificate does not state that your surname was changed due to marriage and it was in fact changed, an official document issued by Israeli authorities indicating your surname after the marriage (TEUDA HAMEIDA AL SHINUI SHEM/TAMTZIT RISHUM).
  • Valid passports of both spouses (Lithuanian and Israeli).

List of the documents to register a divorce:

  • Application form filled in Lithuanian. The Embassy will not accept inadequately filled forms (e.g. with online translation).
  • Divorce decree issued by Israeli authorities legalized with Apostille and translated into Lithuanian.
  • Valid passports of both spouses (Lithuanian and Israeli).

*In case of divorce or if not the first marriage for either of the spouse, a divorce decree or death certificate of a previous spouse legalized with Apostille and translated into Lithuanian.

Apostillization and Translation requirements:

  • Every document, which was not issued in Lithuania, except a passport, has to be legalized with the Apostille.
  • Official documets, issued by Israeli authorities must be certified with an Apostille at the Israeli Ministry of Foreign Affairs in Jerusalem.
  • Every document, except a passport and an Apostille, which was not issued in Lithuanian, has to be officially translated into Lithuanian language.
  • The Embassy does not provide translation services!
  • The acceptable translation has to be precise and has to be performed by any professional translators in Israel or Lithuania i.e. in many cases certified or otherwise authorized by the certifying authorities of their countries.
  • The translation typically includes a certifying statement, signed and/or stamped by the translator that declares the translation to be an accurate translation.

 

The application can be submitted at the Embassy only by appointment.

Please note that civil registration applications may be submitted to the civil registration offices of the Republic of Lithuania by registered post or via courier, as well as via online self-service of the State Enterprise Centre of Registers.